Ἀννα Γρίβα: Σκοτείνη κλωστἠ δεμἐνη

Σκοτεινἠ κλωστἠ δεμἐνη

Εις Αφροδἰτη – To Aphrodite

 

Daughter of the sea

maenad of shells 

take me οn your boat

I’m standing on a bridge

and staring at the land

two ends of the world

 

here where I soar

Hades made me

a balcony light

so I sunbathed

and in vain to call you

 

Daughter of the sea

maenad of shells

secretly I pray you

give flesh

to the fleshless one who calls you

 

for you I evaporated

don’t forget me now

pour blood in my veins again

flood my chest with pulse

my hair filled with bright light

like a butterfly to burn

in your earthly fire

 

 

—translated by Maria Thanasas

Griva, Anna. Σκοτεινἠ κλωστἠ δεμἐνη (1985).